तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य सोऽच्युतः संप्रहस्य च । इदं विष्णुर्महावाक्यं जगाद परमेश्वरः
tacchrutvā vacanaṃ tasya so'cyutaḥ saṃprahasya ca | idaṃ viṣṇurmahāvākyaṃ jagāda parameśvaraḥ
その言葉を聞くと、不落の主アチュタは微笑み、ついで至上主ヴィシュヌは、この大いなる宣言を語った。
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa framing)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Acyuta smiles upon hearing the conciliatory words, then Viṣṇu as Parameśvara delivers a weighty pronouncement—moment of revelation before action.
Right speech and mutual honor among divine powers model the Purāṇic ideal: reconciliation that safeguards dharma.
Not explicit in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.