Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

नंदिकेश्वरमध्यस्थो यावद्दृष्टो निजांतिके । शिवेन जगदीशेन भक्तवत्सलबंधुना

naṃdikeśvaramadhyastho yāvaddṛṣṭo nijāṃtike | śivena jagadīśena bhaktavatsalabaṃdhunā

彼がナンディケーシュヴァラの領域のただ中に立っていたとき、世界の主であり、信愛者の同胞であり、バクタ(信者)に対して常に慈悲深いシヴァ神によって、近くで見出された。

नन्दिकेश्वरमध्यस्थःstanding in the midst of Nandikeśvara (i.e., in Nandikeśvara’s central area)
नन्दिकेश्वरमध्यस्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनन्दिकेश्वर (प्रातिपदिक) + मध्यस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (असौ/कालः)
यावत्as long as / while
यावत्:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; कालपरिमाणवाचक (temporal correlator)
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (passive sense)
निजान्तिकेnear (them), in their vicinity
निजान्तिके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अधिकरणम्
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; कर्तृ-निर्देशक (agent in passive)
जगदीशेनby the Lord of the world
जगदीशेन:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; शिवस्य विशेषणरूपेण
भक्तवत्सलबन्धुनाby the friend/kinsman who is affectionate to devotees
भक्तवत्सलबन्धुना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; शिवस्य विशेषणरूपेण

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Within Nandikeśvara’s precinct, Kāla is spotted near the Lord; Śiva, world-lord yet tender to devotees, turns his attention protectively—Nandin’s presence marking the sacred boundary.

Ś
Śiva
N
Nandikeśvara (Nandin)

FAQs

Śiva is depicted as bhaktavatsala—the intimate protector of devotees—whose watchfulness safeguards sacred space.

Kedāra’s Śiva-precinct, associated with Nandikeśvara, highlighting the sanctity of the dhāma.

None stated; the focus is on Śiva’s protective grace within His holy enclosure.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App