शिपिविष्टाय भीमाय शेषशायिन्नमोनमः । त्र्यंबकाय जगद्धात्रे विश्वरूपाय वै नमः
śipiviṣṭāya bhīmāya śeṣaśāyinnamonamaḥ | tryaṃbakāya jagaddhātre viśvarūpāya vai namaḥ
シピヴィシュタよ、畏るべき御方よ、重ねて礼拝します。シェーシャの上に横たわる御方よ、礼拝します。トリヤンバカよ、世界を支える御方よ、礼拝します。ヴィシュヴァルーパよ、宇宙そのものを御姿とする御方よ、礼拝します。
Brahmā
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Śiva (Tryambaka/Viśvarūpa)
Scene: Brahmā’s stuti crescendos into a vision of paradoxical epithets: the Terrible One, the world-sustainer, the cosmic-form—suggesting a deity whose body contains the universe; subtle Śeṣa imagery appears as a symbolic overlay.
The Lord is both immanent (supporting the cosmos) and transcendent (awe-inspiring); recognizing him as viśvarūpa turns fear into reverence.
Kedāra, where the devas offer metaphysical praise to Śiva as the world-supporting reality.
Repetitive salutation (namo namaḥ) indicates japa-like praise; no formal vrata is specified.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.