निरीक्षितस्तृतीयेन चक्षुषा परमेण हि । मदनस्तत्क्षणादेव ज्वालामालावृतोऽभवत् । हाहाकारो महानासीद्देवानां तत्र पश्यताम्
nirīkṣitastṛtīyena cakṣuṣā parameṇa hi | madanastatkṣaṇādeva jvālāmālāvṛto'bhavat | hāhākāro mahānāsīddevānāṃ tatra paśyatām
まことに、至高の第三の眼に見据えられるや、カーマ(マダナ)はたちまち炎の花鬘に包まれた。そこに居合わせた神々が見守る中、彼らの間に大いなる悲嘆の叫びが起こった。
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa sages (explicitly addressed: ‘dvijāḥ’)
Scene: Śiva’s third eye opens like a sun; a stream of flame wreathes Kāma instantly; devas recoil, hands raised, faces stricken; the air filled with blazing garlands.
Desire (kāma) is powerless before Śiva’s higher vision; spiritual realization burns away impulsive passion.
The setting is the Kedāra sacred landscape within the Kedārakhaṇḍa of the Māheśvarakhaṇḍa.
No explicit rite is prescribed here; it narrates the event of Kāma being consumed by fiery power.