येन साध्यो भवेच्छत्रुस्तारको हि महाबलः । तदोवाच महातेजा हिमवान्स सुरान्प्रति
yena sādhyo bhavecchatrustārako hi mahābalaḥ | tadovāca mahātejā himavānsa surānprati
「いかなる手段によって、まことに大いなる力をもつ敵タ―ラカを打ち破れるのか。」そう言うと、光輝に満ちたヒマヴァーンがデーヴァたちに語りかけた。
Lomaśa (narration transitioning into Himavān’s speech)
Scene: A council of Devas stands before the radiant personified Himavān; the question of how to defeat the mighty Tāraka hangs in the air, with Himalayan peaks as a luminous backdrop.
Great obstacles require dharmic means (upāya) guided by wisdom, not merely force.
Not explicit; the narrative is set in the Himālaya/Kedāra sacred sphere.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.