यदा ते ह्यसुरा देवैः पातिताश्च पुनःपुनः । तदा वृत्रो महातेजाः शतक्रतुमुपाव्रजत्
yadā te hyasurā devaiḥ pātitāśca punaḥpunaḥ | tadā vṛtro mahātejāḥ śatakratumupāvrajat
そのアスラたちがデーヴァによって幾度も打ち倒されると、無量の光輝を放つヴリトラは、シャタクラトゥ(インドラ)へと進み寄った。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: After repeated defeats of the Asuras, the radiant Vṛtra advances toward Indra; the battlefield pauses in dread as a single formidable figure moves forward.
When power is threatened, greater forces arise; Purāṇic narrative often uses this to point toward taking refuge in the Supreme (Śiva) beyond mere might.
The Kedāra sacred setting underlies the chapter, but this verse itself narrates the Vṛtra episode.
None in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.