बलिनोक्तं वचः श्रुत्वा शुक्रो वचनमब्रवीत् । मनस्विनो हि ये शूराः पतंति समरे बुधा
balinoktaṃ vacaḥ śrutvā śukro vacanamabravīt | manasvino hi ye śūrāḥ pataṃti samare budhā
バリの言葉を聞くと、シュクラは答えた。「まことに、志高き勇者が戦場に倒れるなら、賢者はそれを真の高貴として認める。」
Lomāśa (narrator) reporting Śukra’s speech
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Śukra speaks with calm authority, right hand raised in teaching gesture; Bali listens, posture straightening; disciples form a witness-circle; the mood shifts from grief to steadiness.
Steadfast courage aligned with dharma is honored; the wise praise the resolute who do not shrink from righteous battle.
This verse is within Kedārakhaṇḍa’s broader Kedāra sacred-geography frame, though this particular line focuses on dharma in battle rather than a site-description.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.