एवं ध्यातः संस्मृतश्च प्रादुर्भूतो हरिस्तदा । नीलो गरुडमारुह्य जगतामभयप्रदः
evaṃ dhyātaḥ saṃsmṛtaśca prādurbhūto haristadā | nīlo garuḍamāruhya jagatāmabhayapradaḥ
かく瞑想され、想起されたとき、ハリはただちに顕現した—濃き色を帯び—ガルダに乗り、諸世界に無畏を授ける御方として。
Sūta narrating the divine manifestation (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience (contextual)
Scene: Hari manifests suddenly—dark-hued—riding Garuḍa, filling the sky with protective radiance, embodying fearlessness for all worlds.
Sincere dhyāna and smaraṇa are not merely mental acts—Purāṇic dharma portrays them as calling forth tangible divine grace and protection.
The Kedāra sacred setting frames the episode; the verse emphasizes divine appearance rather than site-specific merit.
Meditation and remembrance of Hari are presented as the effective spiritual means leading to divine aid.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.