त्वं च निन्दसि मां नित्यं तच्च जाने वृकोदर । मत्प्रभावपरिज्ञानहेतवे कीदृशस्त्विति
tvaṃ ca nindasi māṃ nityaṃ tacca jāne vṛkodara | matprabhāvaparijñānahetave kīdṛśastviti
また汝は常に我をそしる—そのことも我は知っている、ヴリコーダラよ。それは我が威力を汝に悟らせるため、「彼女はいかなる存在か」と知らしめんがためである。
Ekānaṃśā (Yogamāyā), addressing Bhīma
Listener: Vṛkodara (Bhīma)
Scene: A divine feminine figure addresses Vṛkodara with calm authority, revealing that his repeated reproach was permitted to awaken recognition of her hidden power.
Repeated criticism can become a mirror that reveals the divine’s true stature; humility and discernment are required to recognize sacred power.
No sacred site is referenced in this verse.
None; it is an instruction in recognition (parijñāna) and right attitude.