कार्यारम्भेषु सर्वेषु सानुगेन मया तव । स्व आत्मा कल्पितो भद्रे ज्ञात्वैतदनुकंप्यताम
kāryārambheṣu sarveṣu sānugena mayā tava | sva ātmā kalpito bhadre jñātvaitadanukaṃpyatāma
あらゆる事業の始めに、我は従者とともに、汝を我がアートマンそのものとして念じ奉ってきた。これを知り給うなら、慈悲深き御方よ、憐れみを垂れ給え。
Yudhiṣṭhira
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (standard Skanda Purāṇa frame)
Scene: A king stands in humility, hands raised in añjali, addressing a revered feminine presence (or a revered figure addressed as ‘bhadre’), with attendants behind him; the moment is intimate and supplicatory.
Remembering the divine at the start of every action is presented as the foundation of dharmic success and inner protection.
The verse continues the kṣetra-centered Devī-stotra, highlighting the site as a place where beginnings are sanctified through her grace.
Smaraṇa/japa of Devī at the commencement of all undertakings (kāryārambha) and a plea for her mercy.