निष्कृतिः सर्वपापानां पिता यदभिनंदति । मुच्यते बंधनात्पुष्पं फलं वृंतात्प्रमुच्यते
niṣkṛtiḥ sarvapāpānāṃ pitā yadabhinaṃdati | mucyate baṃdhanātpuṣpaṃ phalaṃ vṛṃtātpramucyate
父が認めれば、それは一切の罪の贖いとなる。花が結び目から解かれ、実が柄から離れるように、人もまた束縛から解き放たれる。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A contemplative son bows to his seated father; behind them symbolic imagery shows a lotus-flower loosening from its tie and a ripe fruit naturally detaching from its stalk—visual metaphor for release from bondage through paternal assent.
The father’s heartfelt approval is portrayed as powerful purification—loosening the bonds of sin and suffering.
No tīrtha is mentioned; the verse uses natural metaphors to teach moral-spiritual release.
No formal rite; it emphasizes winning paternal approval as a form of niṣkṛti (expiatory good).