तद्राज्यं शासने स्थाप्य दुष्टान्निघ्नंश्चराम्यहम् । माता कुशलिनी देवी तपो दिव्यमुपाश्रिता
tadrājyaṃ śāsane sthāpya duṣṭānnighnaṃścarāmyaham | mātā kuśalinī devī tapo divyamupāśritā
その国を正しい統治のもとに据え、わたしは悪しき者どもを鎮めつつ巡っております。母君――高貴なる御方――はつつがなく、神聖なる苦行に帰依しておられます。
Haidambi
Scene: The speaker describes establishing the kingdom in good governance, roaming to subdue the wicked, and his mother living well in divine austerity.
Dharma is upheld by righteous governance that restrains the wicked, alongside inner purification through tapas.
No specific site is named; the emphasis is on dharmic administration and ascetic practice.
Tapas (austerity) is praised, but no detailed vrata, dāna, or snāna procedure is specified.