Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 15

रामेण रौक्मिणेयेन युयुधानादिभिस्तदा । स च ज्ञात्वा ज्ञातिसमं महीसागरसंगमे

rāmeṇa raukmiṇeyena yuyudhānādibhistadā | sa ca jñātvā jñātisamaṃ mahīsāgarasaṃgame

その時、彼にはラーマ、ラウクミṇeya、そしてユユダーनाらが随伴していた。さらに、親族もまたマヒーサーガラの合流地に集っていると知り、彼はその地へと赴いた。

रामेणwith Rāma (Balarāma)
रामेण:
Sahakari (सहकारी/सह-करण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
रौक्मिणेयेनwith Raukmiṇeya (Pradyumna)
रौक्मिणेयेन:
Sahakari (सहकारी/सह-करण)
TypeNoun
Rootरौक्मिणेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
युयुधानादिभिःwith Yuyudhāna and others
युयुधानादिभिः:
Sahakari (सहकारी/सह-करण)
TypeNoun
Rootयुयुधान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (युयुधानः आदिः येषां ते)
तदाthen
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: then)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
ज्ञातिसमम्equal to (his) kinsmen
ज्ञातिसमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootज्ञाति (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (ज्ञातिसदृशम्)
महीसागरसंगमेat the confluence/meeting with the ocean
महीसागरसंगमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + सागर (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (महीसागरस्य संगमः)

Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator, implied)

Tirtha: Mahīsāgara-saṅgama

Type: sangam

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: Kṛṣṇa arrives with Balarāma, Pradyumna (Raukmiṇeya), Sātyaki (Yuyudhāna) and others at the Mahīsāgara confluence, where many relatives are already assembled.

K
Kṛṣṇa
R
Rāma (Balarāma)
R
Raukmiṇeya (Pradyumna)
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)
M
Mahīsāgara

FAQs

Tīrthas are strengthened by saṅgama—holy gatherings—where family and community unite in dharma.

Mahīsāgara-saṅgama, a confluence/meeting-place treated as a sacred focus.

No explicit ritual is stated; the verse highlights pilgrimage with saintly and familial association.