बोधको रसनास्थश्च रसानामवबोधकः । शिरःस्थश्चक्षुरादीनां तर्पणात्तर्पणः स्मृतः
bodhako rasanāsthaśca rasānāmavabodhakaḥ | śiraḥsthaścakṣurādīnāṃ tarpaṇāttarpaṇaḥ smṛtaḥ
「ボーダカ」は舌に住して、諸々の味を真に知らしめる。「タルパナ」は頭に座し、保つ満足によって眼および他の諸感官を養うものとして憶念される。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: Bodhaka as a subtle light on the tongue discerning six tastes; Tarpaṇa as a cool nectar in the head nourishing eyes and senses, depicted as lotus-petals being refreshed.
Human faculties like taste and sight are upheld by subtle sustaining principles; gratitude and disciplined living align one with dharmic order.
No specific site is mentioned; the focus is physiological-doctrinal rather than sthala-māhātmya.
None; it defines functions (bodily nourishment and perception) rather than prescribing a ritual.