उद्वेजयति भूतानि कृष्णाहिरिववेत्ति कः । को वास्मिन्घोरसंसारे दक्षदक्षतमो भवेत्
udvejayati bhūtāni kṛṣṇāhirivavetti kaḥ | ko vāsminghorasaṃsāre dakṣadakṣatamo bhavet
黒き蛇のごとく衆生を震え上がらせるものを、いったい誰が知り得ようか。かくも恐ろしき輪廻(サンサーラ)の中で、誰が最上の能者となり得ようか。
Sūta (Lomaharṣaṇa), contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration
Scene: A dark, coiled black serpent in the foreground symbolizes fear; behind it, beings recoil. A calm ascetic stands unmoved, holding a rosary and trident-marked staff, indicating supreme competence amid saṃsāra’s gloom.
It points to the unpredictability of fear and the harshness of saṃsāra, encouraging discernment and reliance on dharma.
No specific site is mentioned in this verse.
No explicit vrata, dāna, or snāna is described here.