आसं प्रमुदितश्चाहं पश्यंस्तं गिरिसत्तमम् । आह्वयानं नरान्साधून्भूमेर्भुजमिवोच्छ्रितम्
āsaṃ pramuditaścāhaṃ paśyaṃstaṃ girisattamam | āhvayānaṃ narānsādhūnbhūmerbhujamivocchritam
その最勝の山を仰ぎ見て、我は歓喜に満たされた――大地の掲げられた腕のごとく高くそびえ、あたかも善き人々を招き寄せるかのようであった。
Nārada
Tirtha: Raivata (Raivatagiri/Raivataka)
Type: peak
Listener: Frame-audience (sages)
Scene: Nārada stands before the majestic Mount Raivata, smiling with wonder; the mountain rises like the earth’s arm, as if gesturing to noble pilgrims; clouds and birds circle the peak.
Sacred places attract the sādhus: holy geography is portrayed as actively drawing seekers toward dharma.
Raivata Giri is praised as a supreme sacred mountain, a focal point for pilgrimage merit.
None directly; the verse functions as a māhātmya-style invitation to pilgrimage and darśana of the sacred mountain.