प्राक्कर्मवशगस्यास्य गर्भज्ञानं च नश्यति । ततः करोति कर्माणि श्वेतरक्तासितानि च
prākkarmavaśagasyāsya garbhajñānaṃ ca naśyati | tataḥ karoti karmāṇi śvetaraktāsitāni ca
この存在は前世の業の支配により、胎内で憶えていた智慧が滅び、のちにあらゆる行い—清らかなもの、情熱のもの、闇のもの—をなす。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A symbolic tableau: the newborn’s fading womb-memory, then the adult life-stream branching into three colored paths—white, red, black—representing sattva, rajas, tamas, with karma as an unseen force.
Karma causes forgetfulness of spiritual insight and propels beings into mixed actions, sustaining saṃsāra.
None; this is philosophical teaching on karma and action.
None directly; it implies cultivating pure (śveta) actions to counter karmic bondage.