ततस्तमोमयी सा च लीलया देववीक्षिता । राजसी समभूद्दूष्टा सात्त्विकी समजायत
tatastamomayī sā ca līlayā devavīkṣitā | rājasī samabhūddūṣṭā sāttvikī samajāyata
その後、タマスより成る彼女は、神の戯れ(リーラー)としての一瞥を受けた。彼女はラジャスとなって激しく濁り、またサットヴァも現れ出た。
Bāla
Scene: Prakṛti as a dark, tamasic ocean; the Deity’s playful glance falls like a beam, and three currents—black (tamas), red (rajas), white-gold (sattva)—rise and spiral outward.
The three guṇas arise as prakṛti is activated by divine presence, explaining diversity and bondage in experience.
No tīrtha is mentioned; the verse is about the metaphysics of guṇas.
None; it gives doctrinal background often used to justify sāttvika living and spiritual purification.