अहो सुरूपसर्वांग कस्माद्दुःखी भवानपि । ततोस्य कारणं सर्वं व्याचष्ट नंदभद्रकः
aho surūpasarvāṃga kasmādduḥkhī bhavānapi | tatosya kāraṇaṃ sarvaṃ vyācaṣṭa naṃdabhadrakaḥ
「ああ、なんと! 端正で美しく整った四肢を持つ御方よ——なぜあなたまでも憂いに沈むのですか。」その後、ナンダバドラは自らの苦悩の原因をすべて語り明かした。
Narrator (with direct speech by Nandabhadra)
Tirtha: Bahūka-taṭa
Type: ghat
Scene: The child, despite pain, addresses Nandabhadra with surprising tenderness; Nandabhadra responds, narrating his sorrow—two figures facing each other on the riverbank, empathy bridging them.
Compassion begins with inquiry; sharing one’s grief opens the door for corrective spiritual guidance.
No specific tīrtha is praised in this verse; it continues the narrative at the riverbank setting.
None.