पिंडं हुताशसंतप्तं पंचाशत्पलिकं दृढम् । आदौ पूजां रवेः कृत्वा हुताशस्याथ कारयेत्
piṃḍaṃ hutāśasaṃtaptaṃ paṃcāśatpalikaṃ dṛḍham | ādau pūjāṃ raveḥ kṛtvā hutāśasyātha kārayet
五十パラの重さをもつ堅固な鉄塊を火中で熱し、まずスーリヤ(太陽神)を礼拝してから、ついで聖なるアグニ(火神)の作法を行え。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A blazing fire-pit heats a heavy iron lump; the officiant completes a brief Sun-worship facing east before turning to the fire for the main rite.
Cosmic order is honored through sequence—Sun worship first, then Fire—affirming that rites align with divine hierarchy and purity.
No tīrtha is named in this verse; it describes a ritual protocol involving Sūrya and Agni.
Heat a firm fifty-pala lump in fire; perform Sūrya-pūjā first, then proceed with the Agni rite.