तस्यानंतं भवेत्पुण्यं रथं यश्च प्रपूजयेत् । रथयात्रां च कुरुते यस्मिन्यस्मिन्नसौ पथि
tasyānaṃtaṃ bhavetpuṇyaṃ rathaṃ yaśca prapūjayet | rathayātrāṃ ca kurute yasminyasminnasau pathi
その御車を正しく礼拝する者には無尽の功徳が生じる。また、その車が進むいかなる道においても、ラタ・ヤートラー(山車行列)を執り行う者にも同じく功徳がある。
Narrator
Tirtha: Bhaṭṭāditya ratha-yātrā (at the Siddheśa–kuṇḍa complex)
Type: kshetra
Scene: A grand chariot (ratha) of the deity is worshipped; devotees conduct the ratha-yātrā along its route, with offerings, banners, and orderly crowds.
Devotion expressed through communal festival worship (ratha-pūjā and rathayātrā) yields inexhaustible spiritual merit.
The verse emphasizes the sacred chariot-festival connected to Bhaṭṭāditya’s worship context, rather than naming a separate tīrtha.
Worship of the ratha and performance of the rathayātrā along its procession route.