तमहं प्रांजलिर्भूत्वा नमस्कृत्य रविं प्रभुम् । सामभिर्विविधैर्देवं पर्यतोषयमीश्वरम्
tamahaṃ prāṃjalirbhūtvā namaskṛtya raviṃ prabhum | sāmabhirvividhairdevaṃ paryatoṣayamīśvaram
御姿を拝して私は合掌し、主ラヴィに礼拝して、さまざまなサーマン(Sāman)の詠唱によって、その神なる自在主を歓ばせた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating a devotee’s account (deduced)
Scene: The seer stands with folded hands before the radiant solar lord, offering melodic Sāman chants; the air vibrates with visible sound-waves or floral offerings made of light.
After divine darśana, humility and Vedic praise are upheld as the proper dharmic response to the deity’s presence.
No specific tīrtha is mentioned; the verse focuses on the act of worship (stuti) after Sūrya’s manifestation.
Namaskāra (salutation with folded hands) and praising Sūrya with various Sāman chants (Sāmavedic hymns).