इति ते वै समुद्देशः कीर्तितः किंचिदेव च । शेषः स्मृतिपुराणेभ्यस्त्वया श्रोतव्य एव च
iti te vai samuddeśaḥ kīrtitaḥ kiṃcideva ca | śeṣaḥ smṛtipurāṇebhyastvayā śrotavya eva ca
このように、汝に対してわずかな要綱を説き示した。残りはまことに、スムリティとプラーナ諸典から汝が聴聞すべきである。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A formal closing of a teaching segment: the speaker gestures toward manuscripts, indicating that the rest is to be learned from Smṛti and Purāṇa recitation.
Dharma is vast; one should learn it through recognized scriptural traditions, not from fragments alone.
None; it is a colophon-like instructional transition.
No ritual; it prescribes further study/listening to Smṛti and Purāṇa literature.