प्रयोजनमपेक्ष्यैव प्रसंगाद्यत्प्रदीयते । अनर्हेषु सरागेण कामदानं तदुच्यते
prayojanamapekṣyaiva prasaṃgādyatpradīyate | anarheṣu sarāgeṇa kāmadānaṃ taducyate
私的な目的を求めてのみ、執着とその場の衝動から、たとえ不相応な者にさえ与える布施——それを「カーマ・ダーナ(欲の布施)」という。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A donor, emotionally stirred, hands over gifts to a flattering but unworthy recipient; the recipient’s posture suggests opportunism; a calm elder indicates discernment (viveka) as the missing element.
Charity motivated by desire and attachment—especially when given to the undeserving—diminishes dharmic purity.
No; the passage is a moral taxonomy of dāna.
Avoid desire-driven giving to unworthy recipients; give without expectation and with discernment.