ततः पित्रा प्रतिज्ञातं शतश्रृंगेण तत्तथा । तस्याः संवाहनं चक्रे राजा पोतैः सरत्नकैः
tataḥ pitrā pratijñātaṃ śataśrṛṃgeṇa tattathā | tasyāḥ saṃvāhanaṃ cakre rājā potaiḥ saratnakaiḥ
そこで父は、シャタシュリンガ(Śataśṛṅga)の誓いのとおりに行うと約した。王は宝玉で飾った舟を整え、彼女の渡航を手配した。
Narrator (Sūta) (deduced)
Scene: The king solemnly affirms his pledge; in the foreground artisans and attendants prepare ornate boats studded with gems, banners fluttering, ready for a sacred voyage.
Supporting sacred journeys is a dharmic act; rulers are shown facilitating tīrtha-yātrā as righteous patronage.
Not named in this verse; it continues the setup for the journey to the saṅgama and nearby tīrthas.
No explicit ritual; it describes arranging conveyance for a sacred journey.