मध्यसूत्रे कटाहे च पालकांस्ताञ्छृणुष्व मे । वसुधामा स्थितः पूर्वे शंखपालश्च दक्षिणे
madhyasūtre kaṭāhe ca pālakāṃstāñchṛṇuṣva me | vasudhāmā sthitaḥ pūrve śaṃkhapālaśca dakṣiṇe
我より聞け、「中の紐」と「宇宙の大釜」に配された守護者たちを。ヴァスダーマは東に、シャンカパーラは南に住す。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A cosmic diagram: a central cord (madhyasūtra) running through the brahmāṇḍa and a vast cauldron-like enclosure (kaṭāha). Two guardian beings stand at the eastern and southern quarters, holding emblems of protection, facing inward toward the cosmic center.
The cosmos is portrayed as protected and regulated—direction by direction—through appointed guardians, reflecting dharma as structured order.
No; the verse lists cosmic guardians and directions, not a pilgrimage site.
None.