पंचविंशतिसाहस्रं मूलस्थानं प्रकीर्तितम् । चत्वारिंशत्सहस्राणि ग्रामाणां यावनः स्मृतः
paṃcaviṃśatisāhasraṃ mūlasthānaṃ prakīrtitam | catvāriṃśatsahasrāṇi grāmāṇāṃ yāvanaḥ smṛtaḥ
ムーラス्थāナは二万五千の村を有すると宣言される。ヤーヴァナは四万の村を持つと伝えられる。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A ‘root-place’ (mūlasthāna) is depicted as a central hub on a mandala-map, with radiating routes to other deśas; scribes annotate village numbers beside each name.
The Purāṇa gathers diverse peoples and places into a single dharmic narrative map, implying a universal scope for sacred order.
No specific tīrtha is praised; Mūlasthāna is mentioned as a named place in a list.
None.