ग्रामसप्ततिसाहस्रो गुर्जरात्रः प्रकीर्तितः । तथा सप्ततिसाहस्रः पांडर्विषय एव च
grāmasaptatisāhasro gurjarātraḥ prakīrtitaḥ | tathā saptatisāhasraḥ pāṃḍarviṣaya eva ca
グルジャラートラ(Gurjarātra)は七万の村を有すると名高い。さらにパーンダル(Pāṃḍar)の領域もまた七万と説かれる。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Listener: Unspecified
Scene: A panoramic western landscape with desert-to-coast transition: ‘Gurjarātra’ labeled over a bustling cluster of villages; beside it another labeled territory ‘Pāṃḍar-viṣaya’, both shown as equal in count (70,000).
The verse dignifies regions through kīrtana (proclamation), a Purāṇic way of sacralizing the world and its communities.
No single tīrtha; it references Gurjarātra and Pāṃḍar-viṣaya as territories.
None.