अप्सरोग्रामणीसर्पैरथो याति च सप्तभिः । धातार्यमा मित्रवरुणौ विवस्वानिन्द्र एव च
apsarogrāmaṇīsarpairatho yāti ca saptabhiḥ | dhātāryamā mitravaruṇau vivasvānindra eva ca
さらに彼は、七つの伴—アプサラス、首領たち、そして蛇族—と共に進み、またダータ、アリヤマー、ミトラとヴァルナ、ヴィヴァスヴァーン、そしてインドラをも伴う。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Sūrya-maṇḍala (conceptual)
Type: kshetra
Scene: Sūrya’s journey shown as a grand celestial cortege: apsarases, nāgas, and leaders of groups moving alongside; behind/around are Dhātā, Aryamā, Mitra, Varuṇa, Vivasvān, and Indra as luminous personifications accompanying the solar orb.
The Sun’s movement is portrayed as a divinely ordered procession, reminding devotees that cosmic rhythms are governed by sacred intelligences.
None is specified; the verse is a cosmological catalog of divine associates.
No direct rite is stated here; it supports the broader context of Sūrya reverence and sandhyā discipline.