नमः प्रसिद्धाय महौषधाय नमोऽस्तु ते व्याधिगणापहाय । चराचरायाथ विचारदाय कुमारनाथाय नमः शिवाय
namaḥ prasiddhāya mahauṣadhāya namo'stu te vyādhigaṇāpahāya | carācarāyātha vicāradāya kumāranāthāya namaḥ śivāya
大いなる霊薬として名高き汝に礼拝す。病の群れを除き去り給う汝に礼拝す。動くものと動かぬもの一切の主にして、分別の智慧を授け給う汝に礼拝す。クマーラの主、シヴァに礼拝す。
Umāputra (Skanda/Kumāra) praising Śiva
Scene: Śiva appears as the 'Great Medicine': compassionate yet sovereign, radiating cool healing light; Skanda praises with folded hands; attendants and subtle herbs/lotus motifs suggest cure and clarity.
Śiva heals both bodily afflictions and inner confusion, granting health and discernment to those who take refuge in Him.
No specific pilgrimage place is named in this verse; the ‘healing’ theme is devotional rather than geographic here.
No direct prescription; the verse supports devotional recitation for well-being and clarity (vicāra).