नमोऽस्तु नानाभुवनाधिकर्त्रे नमोऽस्तु भक्ताभिमतप्रदात्रे । नमोऽस्तु कर्मप्रसावाय धात्रे नमः सदा ते भगवन्सुकर्त्रे
namo'stu nānābhuvanādhikartre namo'stu bhaktābhimatapradātre | namo'stu karmaprasāvāya dhātre namaḥ sadā te bhagavansukartre
多くの世界を統べて造り給う主よ、汝に礼拝す。信愛の者の望みを授け給う主よ、汝に礼拝す。業の果を生ぜしめ保ち給う支え主よ、汝に礼拝す。常に汝に礼拝す、ああバガヴァン、吉祥なる主、あらゆる行いを完全に成し遂げ給う御方よ。
Umāputra (Skanda/Kumāra) praising Śiva
Scene: Śiva as cosmic sovereign holding symbols of creation and order; devotees offering gifts (dāna) and receiving blessings; multiple worlds depicted as concentric spheres around him.
Śiva governs creation and karmic fruition while remaining compassionate to devotees, granting rightful desires through dharmic order.
No particular site is mentioned; the verse praises Śiva’s cosmic lordship and grace in general.
None directly; the implied practice is devotional praise (stuti) and faith in karmic justice under Śiva.