पूजाकाले स्वयं तत्र लिंगमध्येस्थितो हरः । जंगमा जंगमैः सार्धं स्वयं जग्राह पूजनम्
pūjākāle svayaṃ tatra liṃgamadhyesthito haraḥ | jaṃgamā jaṃgamaiḥ sārdhaṃ svayaṃ jagrāha pūjanam
礼拝の時、ハラ(シヴァ)自らがそこに在り、リンガのまさに中心に住していた。動く存在、すなわち生きた帰依者たちと共に、彼は自ら供養を受け取った。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: Inside a sanctum, the liṅga glows as Hara is seen seated within its heart; devotees (jaṅgama) offer flowers, water, lamps; the air is thick with incense and reverence.
The liṅga is not merely symbolic—Śiva is described as directly present and as truly accepting the devotee’s worship.
The consecrated liṅga at the adhyāya’s sacred lake-site is shown as a place of immediate divine presence.
Pūjā to the liṅga with the understanding that Śiva personally receives the offerings.