अयं स येन शक्राद्याः कृता मर्काः समार्बुदम् । अयं स सर्वशस्त्रैगैर्योऽस्माभिर्न जितो रणे
ayaṃ sa yena śakrādyāḥ kṛtā markāḥ samārbudam | ayaṃ sa sarvaśastraigairyo'smābhirna jito raṇe
これこそが、インドラや他の神々を数え切れぬ年月にわたり苦しめた者である。我らがあらゆる武器をもって攻撃したにもかかわらず、戦いにおいて敗れなかった者である。
Hari (Viṣṇu) continuing to address Skanda
Listener: Skanda (Kumāra)
Scene: Viṣṇu recounts the foe’s history: devas shown in a faint ‘memory’ tableau—Indra and others humbled—while the daitya stands unshaken amid a rain of diverse weapons that fail to subdue him.
When adharma gains boons and resilience, it may persist long—yet it remains destined to fall when the right means arises.
No tīrtha is mentioned.
None.