उत्सृज्य सहसा पार्थ ऐरावणशिरःस्थितः । स तु पादप्रहारेण मुष्टिना चैव तं गजम्
utsṛjya sahasā pārtha airāvaṇaśiraḥsthitaḥ | sa tu pādaprahāreṇa muṣṭinā caiva taṃ gajam
そのとき戦士は忽然と躍り出て、アイラーヴァタの頭上に立ち、足蹴りと拳とでその象を打った。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A warrior springs onto Airāvata’s head and strikes the great elephant with a forceful kick and clenched fist; the moment is frozen mid-air, emphasizing daring and strength, with Airāvata’s white form dominating the frame.
The verse dramatizes the turbulence of cosmic conflict, reminding that worldly power (even divine mounts) can be shaken when adharma rises.
No tīrtha is mentioned.
None.