Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

अनेकाश्वापदाकीर्णं विहगैरनुनादितम् । सुगंधपुष्पशोभाढ्यं मयूररवनादितम्

anekāśvāpadākīrṇaṃ vihagairanunāditam | sugaṃdhapuṣpaśobhāḍhyaṃ mayūraravanāditam

そこは多くの野生の獣で満ち、鳥の声がこだましていた。香り高い花々の美に富み、孔雀の鳴き声が響き渡っていた。

अनेकmany
अनेक:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (stem in compound); ‘many’
श्वापदwild animals
श्वापद:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootश्वापद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (stem in compound); ‘wild beasts’
आकीर्णम्filled/crowded
आकीर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + √कॄ (किर्) (धातु) → आकीर्ण (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘filled with’
विहगैःby birds
विहगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविहग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘by birds’
अनुनादितम्resounded
अनुनादितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + √नद् (धातु) → अनुनादित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘resounded/echoed’
सुगन्धfragrant
सुगन्ध:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (stem in compound); ‘fragrant’
पुष्पflowers
पुष्प:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (stem in compound)
शोभाbeauty
शोभा:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootशोभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem in compound); ‘beauty/splendour’
आढ्यम्abundant in
आढ्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘rich in, abundant’
मयूरpeacocks
मयूर:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमयूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (stem in compound)
रवcry/sound
रव:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (stem in compound); ‘cry/sound’
नादितम्made resonant
नादितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√नद् (धातु) → नादित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘sounded, made resonant’

Sūta

Type: kshetra

Scene: A fragrant flowering forest alive with birdsong; wild creatures visible between trees; peacocks calling from clearings; blossoms scattered across the ground.

R
Revā (contextual landscape near the tīrtha)

FAQs

A tīrtha’s sanctity is expressed through auspicious sensory signs—fragrance, harmony of creatures, and resonant sound—inviting contemplative presence.

The sacred woodland setting associated with the Revā (Narmadā) tīrtha described in this passage.

None explicitly; the verse supports tīrtha-darśana by portraying the site as naturally conducive to worship and recollection.