देवशर्मोवाच । एवं ते वदमानस्य आयुरस्तु शतं समाः । यदशक्यं महत्कर्म कर्तुमिच्छसि मत्कृते
devaśarmovāca | evaṃ te vadamānasya āyurastu śataṃ samāḥ | yadaśakyaṃ mahatkarma kartumicchasi matkṛte
デーヴァシャルマンは言った。「そのように語る汝に、百年の寿命あれ。されど我がために、成し難きと思われる大いなる業をなさんとするのか。」
Devaśarman
Scene: Devaśarman, a sage-like figure, raises his hand in blessing while speaking with gentle concern; the other person stands respectfully, indicating willingness to undertake a difficult dharmic act.
Gratitude and humility arise when one receives selfless help; great merit is acknowledged even before the act.
No specific site is mentioned in this verse.
None directly; it frames an impending religious act as “great” and difficult.