पितर ऊचुः । भद्रं ते पितरः पुण्याः सुभद्रस्य महामुनेः । तर्पितास्तेन मुनिना महीसागरसंगमे
pitara ūcuḥ | bhadraṃ te pitaraḥ puṇyāḥ subhadrasya mahāmuneḥ | tarpitāstena muninā mahīsāgarasaṃgame
ピトリたちは言った。「汝に吉祥あれ。あの清らかな祖霊は大聖サुभドラ(Subhadra)の祖霊である。彼の牟尼が陸と海の合流するところで供養し、満たしたのだ。」
Pitṛs (ancestors) replying to Devaśarmā
Tirtha: Māhī–sāgara-saṅgama
Type: sangam
Listener: The first-person narrator (a 'son' addressed later)
Scene: The Pitṛs speak with blessing: they identify the radiant ancestors as belonging to sage Subhadra, satisfied by his tarpaṇa at the land–ocean confluence.
Tarpaṇa performed by a realized sage at an especially potent confluence yields exceptional ancestral upliftment and visible joy.
Mahī-sāgara-saṅgama—confluence of land and ocean (closely aligned with Gaṅgāsāgara-type sacred meeting places).
Pitṛ-tarpaṇa at a sacred saṅgama (confluence), performed with proper muni-like discipline.