Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

वाराणसीं च केदारं किं स्मरंति वृथैव ते । तत्राराध्य भवं देवं भवान्नन्दीति नामभृत्

vārāṇasīṃ ca kedāraṃ kiṃ smaraṃti vṛthaiva te | tatrārādhya bhavaṃ devaṃ bhavānnandīti nāmabhṛt

なぜ彼らはヴァーラーナシーやケーダーラ(Kedāra)をむなしく想うのか。そこでバヴァ神(Bhava、すなわちシヴァ)を礼拝したのち、彼は「バヴァーン・ナンディー」(Bhavān-nandī)という名で知られるようになった。

vārāṇasīmVārāṇasī
vārāṇasīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
kedāramKedāra
kedāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkedāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
kimwhy/what
kim:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle: why/what)
smarantithey remember
smaranti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
vṛthāin vain
vṛthā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: in vain)
evaindeed/only
eva:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता (they)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootrādh (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (gerund), ‘ā-√rādh’ = having worshipped/propitiated
bhavamBhava (Śiva)
bhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; ‘भव’ = शिव
devamthe god
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; ‘bhavam’ इत्यस्य विशेषण
bhavān-nandī(one) named ‘Bhavān-Nandī’
bhavān-nandī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavān (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + nandī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय/नामधारक-प्रयोगः (भवान् एव नन्दी)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
nāma-bhṛtbearing the name
nāma-bhṛt:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक) + bhṛ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष; ‘नाम’ उपपद + √भृ (भृञ् धारणे) कृत्-प्रत्यय (क्विप्) = ‘bearing the name’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Scene: A teacher gestures toward a Śiva shrine on Arbuda, admonishing pilgrims who keep speaking of Kāśī and Kedāra; Śiva as Bhava is worshiped, and a devotee receives the honorific name ‘Bhavān-nandī’.

V
Vārāṇasī (Kāśī)
K
Kedāra
B
Bhava (Śiva)
B
Bhavān-nandī

FAQs

True remembrance of famous tīrthas is fulfilled by actual devotion and worship of Śiva, which grants lasting spiritual renown and merit.

The context glorifies Arbuda (Mount Abu/Arbudācala), while referencing Kāśī (Vārāṇasī) and Kedāra as celebrated comparanda.

Ārādhana (worship) of Bhava/Śiva—devotional worship at the sacred place.