यथाहं तादृशश्चासौ पुत्रस्ते भविता गुणैः । ये च पापा दुराचारा वेदान्धर्मं द्विषंति च
yathāhaṃ tādṛśaścāsau putraste bhavitā guṇaiḥ | ye ca pāpā durācārā vedāndharmaṃ dviṣaṃti ca
「我がいかなる者であるか、そのように汝の子もまた徳においてそうなる。しかして、罪深く悪しき行いをなし、ヴェーダとダルマを憎む者どもは……」
Śiva (continuing)
Listener: Girijā (Pārvatī)
Scene: Śiva continues the proclamation: the son will mirror Śiva’s qualities; the narrative tone turns admonitory, pointing toward the fate of Veda-dharma-haters.
Dharma and the Vedas are upheld as sacred foundations; hostility toward them is portrayed as a mark of adharma with consequences.
No tīrtha is mentioned in this verse.
No explicit ritual; it frames moral alignment—reverence for Veda and dharma.