चुचुंब च कपोले तं गात्राणि च प्रमार्जयत् । भूषयामास दिव्यैस्तं स्वयं नानाविभूषणैः
cucuṃba ca kapole taṃ gātrāṇi ca pramārjayat | bhūṣayāmāsa divyaistaṃ svayaṃ nānāvibhūṣaṇaiḥ
母は彼の頬に口づけし、四肢をやさしく拭い清めた。ついで自ら、さまざまな天上の装身具で彼を荘厳した。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Scene: Umā kisses the child on the cheek, gently wipes his limbs, then adorns him with radiant divine ornaments—necklaces, armlets, anklets—while attendants hold trays of jewels and flowers.
Divine love purifies and beautifies—grace both cleanses the devotee and equips them with auspicious qualities.
No tīrtha is referenced; this is a devotional domestic scene within the divine household.
No explicit rite; the actions symbolize purification (śuddhi) and consecration (alaṅkāra) through grace.