ततः संभ्रम संपन्नास्तुष्टुवुः प्रणताः सुराः । नमोनमो महादेव पाहिपाहि जगत्पते
tataḥ saṃbhrama saṃpannāstuṣṭuvuḥ praṇatāḥ surāḥ | namonamo mahādeva pāhipāhi jagatpate
そのとき神々は畏敬に満ち、ひれ伏して讃えた。「帰命、帰命、マハーデーヴァよ—お護りください、お護りください、世界の主よ!」
Devāḥ (the gods), direct prayer
Scene: Devas, trembling yet relieved, fall at Śiva’s feet and chant repeated salutations; Śiva stands as Jagatpati, granting protection.
When fear and disorder arise, humble praise and sincere prayer to the Lord restore protection and balance.
No tīrtha is specified; the verse is a universal Śaiva supplication.
Repetitive devotional invocation (namo namo; pāhi pāhi) as a form of stuti and śaraṇāgati.