चित्ते वससि तेन त्वं वेत्सि भूतमनोगतम् । तथापि त्वां वदिष्यामि स्वकार्यपरतां स्मरन्
citte vasasi tena tvaṃ vetsi bhūtamanogatam | tathāpi tvāṃ vadiṣyāmi svakāryaparatāṃ smaran
そなたは心に住まうゆえ、起こったことも企てられることも知っている。それでもなお、そなたが己の務めに専心することを念じつつ、我は語ろう。
Indra (to Kāmadeva) (deduced)
Scene: Indra acknowledges Kāma’s subtle, mind-pervading power—he knows past and intention—yet Indra continues, emphasizing Kāma’s duty; the scene is contemplative rather than dramatic.
Desire operates within the mind and perceives inner intent; hence spiritual discipline requires mindful vigilance.
None; the verse is psychological-theological, not geographical.
None explicitly; it implies inner discipline rather than an external rite.