भवस्याराधनां कर्तुं ससखीमादिशत्तदा । सा तं परिचचारेशं तस्या दृष्ट्वा सुशीलताम्
bhavasyārādhanāṃ kartuṃ sasakhīmādiśattadā | sā taṃ paricacāreśaṃ tasyā dṛṣṭvā suśīlatām
その時、彼は彼女に—侍女を伴わせて—バヴァ(シヴァ)への礼拝を行うよう命じた。彼女はその主に仕え、彼女の淑やかな徳と善き品性を見て、(物語は神の嘉納へと進む)。
Nārada (narration continuing)
Listener: Implied audience; narrative focus on Pārvatī
Scene: Himavat (or elder authority) instructs Pārvatī and her companion to worship Bhava; Pārvatī performs attentive service to Śiva, her noble conduct observed and approved.
Steady worship and humble service to Śiva, grounded in virtue, ripen into divine grace and fulfillment of destiny.
No specific tīrtha is named in this verse; it highlights Śiva-worship (Bhava ārādhanā) as a sacred practice.
Perform Bhava’s ārādhanā (Śiva-worship) and practice paricaryā (devotional service), supported by suśīlatā (right conduct).