रत्नक्रीडनकं रम्यं स्तापितं सुचिरं मया । इत्युक्ता सा तदोत्थाय पितुरंकात्सवेगतः
ratnakrīḍanakaṃ ramyaṃ stāpitaṃ suciraṃ mayā | ityuktā sā tadotthāya pituraṃkātsavegataḥ
「美しい宝石の玩具を、私が長い間大切にしてきました」と告げられると、彼女はすぐに父の膝から素早く立ち上がった。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative context)
Listener: Devī (and implicitly the assembly/household)
Scene: A charming jewel-toy is mentioned; the Devī, hearing of it, springs up swiftly from her father’s lap, animated by childlike eagerness within a regal mountain-king household.
It portrays divine līlā in human-like tenderness, showing how devotion expresses itself through offerings and affectionate moments.
No tīrtha is named.
None; it is a narrative about offering a cherished item.