कंदरं यस्य चाध्यास्ते स्वयं तव महेश्वरः । इत्युक्तवति वाक्यं च यथार्थं मयिफाल्गुन
kaṃdaraṃ yasya cādhyāste svayaṃ tava maheśvaraḥ | ityuktavati vākyaṃ ca yathārthaṃ mayiphālguna
「その洞窟にこそ、マヘーシュヴァラ自らが住まわれる。まさにそれが汝の聖なる住処である。」彼女がこう語ったとき、その言葉は我が身において真実となった、オー・パールグナよ。
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating
Tirtha: Maheśvara-kandara (Śiva’s cavern)
Type: cave
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A devotee recalls a woman’s prophetic statement about Śiva dwelling in a cavern; the cave glows with liṅga-like radiance, suggesting the words ‘proved true’ as the pilgrim experiences divine presence.
A place sanctified by Śiva’s presence becomes supremely holy; truthful praise (yathārtha) reveals spiritual reality.
A Śiva-abiding mountain cavern is glorified, though the verse itself does not provide a distinct place-name.
None explicitly; the verse emphasizes the sanctity of Śiva’s dwelling-place.