यदा रुद्रोपहसिता तपस्तप्स्यति सा महत् । समाप्तनियमा देवी यदा चोग्रा भविष्यति
yadā rudropahasitā tapastapsyati sā mahat | samāptaniyamā devī yadā cogrā bhaviṣyati
ルドラにまつわる嘲りを受けるとき、彼女は大いなる苦行に入る。女神が諸戒を成就し、ウグラ—決意において猛き者—となるとき……
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Devī, stung by ridicule connected with Rudra, begins a severe vrata—hair matted, body austere, eyes steady—signaling the completion of niyamas and the rise of fierce resolve.
Steadfast tapas and disciplined vows transform insult into spiritual power and divine attainment.
No specific tīrtha is named in this verse; it sets up the Goddess’s Himalayan austerities.
It mentions niyama (observances/vows) and tapas (austerity) in principle, without detailing a specific vrata procedure.