इत्युक्तः स्वात्मभूर्देवः सुरैर्दैत्यविचेष्टितम् । सुरानुवाच भगवानतः संचिंत्य तत्त्वतः
ityuktaḥ svātmabhūrdevaḥ surairdaityaviceṣṭitam | surānuvāca bhagavānataḥ saṃciṃtya tattvataḥ
かくして神々がダイティヤの狼藉を告げると、自在に生まれ給う福徳の主(梵天ブラフマー)は、事の真実を深く観じたのち、デーヴァたちに語りかけた。
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Scene: Brahmā, serene and four-faced, listens as Devas report demonic outrages; he closes his eyes briefly in contemplation, then prepares to speak with measured authority.
Right action begins with tattva-vicāra—clear discernment—before counsel and intervention.
No tīrtha is named; this is a narrative pivot to Brahmā’s response.
None.