एवं संनोदितो विष्णुर्व्यवर्धत महाभुजः । बलेन तेजसा ऋद्ध्या सर्वभूताश्रयोऽरिहा
evaṃ saṃnodito viṣṇurvyavardhata mahābhujaḥ | balena tejasā ṛddhyā sarvabhūtāśrayo'rihā
かくして促されると、大いなる腕をもつヴィシュヌは、力と光輝と神聖なる繁栄において増大した。万有の帰依処にして、敵を滅する者である。
Nārada (narration continuing; describing the result of Indra’s words)
Scene: Viṣṇu’s form subtly enlarges; his arms appear more powerful, aura intensifies, chakra gleams; devas’ faces brighten as confidence returns.
Righteous resolve, supported by wise exhortation, awakens inner divine strength and clarity.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.