तयास्त्रवृष्ट्या दैत्यानां हन्यमाना महाचमूः । जंभं शरणमागच्छत्त्राहित्राहीति भारत
tayāstravṛṣṭyā daityānāṃ hanyamānā mahācamūḥ | jaṃbhaṃ śaraṇamāgacchattrāhitrāhīti bhārata
その武器の雨に打たれて、ダイティヤの大軍は次々と討たれた。彼らはジャンバのもとへ避難し、「救ってくれ、救ってくれ!」と叫んだ。おお、バーラタよ。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)
In crisis, beings instinctively seek a protector; true refuge is ultimately found in dharma and the divine, not mere power.
No holy site is mentioned; the context is the Daitya-Deva conflict narrative.
None in this verse.