शक्तेनोपेक्षितो नीचो मन्यते बलमात्मनः । तस्मान्न नीचं मतिमानुषेक्षेत कथंचन
śaktenopekṣito nīco manyate balamātmanaḥ | tasmānna nīcaṃ matimānuṣekṣeta kathaṃcana
「強き者に顧みられぬと、卑しき者は己に力ありと思い上がる。ゆえに賢者は、いかなる形であれ卑劣なる者を侮り捨ててはならぬ。」
Indra (within Nārada’s narration)
Scene: Indra delivers a crisp aphorism; a symbolic vignette shows a small, dark figure (the ‘base man’) swelling with pride when left unchallenged, contrasted with the steady, luminous figure of the strong.
Dharma requires alertness; tolerating or ignoring wrongdoing can embolden it.
None is mentioned; the passage is ethical instruction rather than sthala-māhātmya.
None.